
El donostiarra Aitor Beltrán en un momento de la obra.Foto: n. g.
Donostia. El Antzoki Zaharra de Donostia ofrecerá a los espectadores mañana y el miércoles, a las 20.00 horas, la obra Ohean - versión en euskera de En la cama- , adaptada por Unai Elorriaga y dirigida por Carlos Panera.
La función, al igual que la versión en castellano, deriva del largometraje de Matías Bizé. La trama versa sobre dos jóvenes, un chico y una chica, que sin saber nada el uno del otro, ni siquiera el nombre, pasan una noche en la habitación de un hotel y, en el transcurso de la misma, los protagonistas, interpretados por el actor donostiarra Aitor Beltrán y la bilbaína Matxalen de Pedro, comienzan a contarse en voz alta intimidades que hasta el momento no habían revelado a nadie.
Beltrán recuerda que estuvieron trabajando en el espectáculo alrededor de cinco meses y que el resultado ha sido una adaptación "muy libre", respecto a la obra En la cama y a la propia película que tiene el mismo título. Añade que no tenían "el texto en euskera", y lo que hacían era leer "el texto en castellano y en los ensayos improvisábamos en euskera. Así, durante dos meses". El guión de Ohean , explica Beltrán, se fue creado a partir de las improvisaciones de los ensayos y por ello reitera que el resultado ha sido "muy libre".
Si bien es cierto que este espectáculo se ha representado con anterioridad en Euskadi -en Bilbao-, ésta será la primera vez que se escenifique en Donostia. Bajo ese contexto Beltrán señala que juega "en casa", y añade que viene con mucha responsabilidad porque "va a venir toda mi gente". A ello le suma que confía mucho en la obra y que lo que quiere es enseñársela a los suyos porque "creo que les va a gustar".
Asimismo, opina que el euskera "es un idioma muy potente para poner sobre un escenario", aunque considera que, en líneas generales, se suele recurrir a un grado "académico". Del mismo modo, el actor donostiarra cuenta que a la hora de interpretar Ohean , ésta supuso un reto porque apostaron por "el euskera de la calle, a veces feo, porque surgía de la improvisación", y añade que "es más interesante escribirlo tal y como se dice". > s.m.
|
|
© NOTICIAS DE GIPUZKOA
Avda. Tolosa 23 · 20018 Donostia · GIPUZKOA ·
Tel 943 319 200 · Fax Administración
943 223 900 · Fax Redacción 943 223 902